게임현지화녹음 실무에 필요한 과소평가된 스킬 15가지
https://www.empowher.com/user/4776321
게임 현지화 과정에서 가장 중요한 부분은 원작의 감성을 해치지 않으면서 현지 정서를 녹이는 것입니다. 수준 높은 더빙과 사운드 재믹싱은 해당 게임을 명작으로 유도합니다.
게임 현지화 과정에서 가장 중요한 부분은 원작의 감성을 해치지 않으면서 현지 정서를 녹이는 것입니다. 수준 높은 더빙과 사운드 재믹싱은 해당 게임을 명작으로 유도합니다.